Нова услуга: Безплатен онлайн превод
14-ти март 2008
Simkl отбор говори на различни езици и живот в различните страни. Понякога ние говорим по ММ и да отговори на исканията електронна поща подкрепа на хора от цял свят, които не знаят думата в нашия език. Но как да го направим? Ние използваме http://translate.simkl.com. Днес ние сме с отварянето на тази услуга за всеки да използва. Simkl автоматично превежда пълния текст от и на някой от тези езици: английски, арабски, китайски, холандски, френски, немски, гръцки, италиански, японски, корейски, латвийски, португалски, руски, испански, украински, Translit. А общо на 291 езикови двойки.
За ваше удобство можете да осъществите достъп до тази страница, също в t.simkl.com
Ние добавихме Virual клавиатура, която поддържа почти всички езици.
Ако искате да ни помогне да преведат Simkl интерфейса на вашия език, оставете съобщение тук за бъдещи подробности.
Ние ще оценим Вашите коментари и предложения в Simkl форум.
















16-ти март 2008 в 5:07 ч.
Хмм ... Каква е разликата с http://www.google.com/translate_t?
16-ти март 2008 в 5:13 ч.
Google поддържа само 38 езикови двойки и не включва няколко езика, което правим.
Simkl подкрепя 291 езикови двойки. С Simkl можете да превежда от немски на китайски или руски, или на корейски, испански или ... и т.н.
28-ми март 2008 година в 5:38 ч.
мога кой да е след настройката за Windows Live Messenger 8.1.0178.00? Аз просто не получават seeting право.
благодарности
28-ми март 2008 година в 5:39 ч.
Може ли някой пост стъпка по стъпка настройка за Windows Live Messenger 8.1.0178.00. Аз просто не успяват да го направим както трябва.
благодарности
4-ти юли 2008 година в 3:53 ч.
Очень интересно, но всё таки я слабо верю в то что программный переводчик может осмысле перевести какую нибудь сложную фразу на другой язык, потому что звучать она будет абсолютно по другому, полностью поменять построение предложения не под силу программе
16-ти Юли 2008 г в 2:02 ч.
что-то я не уверена, что если перевести полноценный тест, то не потеряется его смысл. хотя бы пример опубликовали, что бы можно было убедиться в способностях переводчика.
17-ти юли, 2008 година в 11:56 ч.
291 язык - это уже серьезно. не так часто можно встретить такой полный переводчик.
21-ви юли, 2008 в 10:11 ч.
если кто-то уже пользовался им, напишите отзыв. Стоит его скачивать или нет.
12-ти септември 2008 в 4:19 ч.
Другу покажу, статья просто супер
11-ти ноември, 2009 в 9:05 ч.
Очень полезная информация! Спасиб! Как раз нужно было!
24-ти ноември 2009 година в 8:06 ч.
Спасибо за полезную статью;)
25-ти ноември 2009 година в 7:45 ч.
Мне тоже как-то слабо вериться в возможность осмысленного перевода Хотя ... ... ... посмотрим
26-ти ноември 2009 година в 4:10 ч.
блог во многом помог;) даже стих получился! Спасибо за то, что делитесь полезной информацией;)
27-ми ноември, 2009 в 8:10 ч.
информация очень полезная. спасибо автору!
2-ри декември 2009 година в 4:51 ч.
полезно! спасибо!
2-ри декември 2009 година в 8:16 ч.
Часто захожу на Вашу страничку. Спасибо за информацию!
17-ти декември 2009 година в 3:55 ч.
Спасибо за информацию! Побольше бы таких сайтов! Автору респект!
23-ти декември 2009 година в 7:24 ч.
Ваша информация пригодилась! Приятно, что люди готовы делиться информацией! Cпасибо за блог!