Ny service: Gratis online oversættelse
14 marts 2008
Simkl team taler forskellige sprog og bor i forskellige lande. Undertiden taler vi i en chat og besvare e-mail support anmodninger til mennesker fra hele verden, der ikke kender et ord i vores sprog. Men hvordan gør vi det? Vi bruger http://translate.simkl.com. I dag åbner vi denne service for alle at bruge. Simkl automatisk oversætter fuldtekst fra og til ethvert af disse sprog: engelsk, arabisk, kinesisk, hollandsk, fransk, tysk, græsk, italiensk, japansk, koreansk, lettisk, portugisisk, russisk, spansk, ukrainsk, Translit. I alt 291 sprog par.
For nemheds skyld kan du få adgang til denne side også på t.simkl.com
Vi har tilføjet Virual keybord, som understøtter næsten alle sprog.
Hvis du vil hjælpe os med at oversætte Simkl interface til dit sprog, efterlade en besked her for fremtidige informationer.
Vi vil sætte pris på dine kommentarer og forslag i Simkl Forum.
















16 marts 2008 kl 5:07
hmm ... Hvad er forskellen med http://www.google.com/translate_t?
16 marts 2008 kl 5:13
Google understøtter kun 38 sprogkombinationer og omfatter ikke flere sprog, som vi gør.
Simkl støtter 291 sprogkombinationer. Med Simkl du kan oversætte fra tysk til kinesisk eller russisk, eller koreansk, eller til spansk ... osv.
28 marts 2008 kl 5:38
kan en eventuel post indstillingen til Windows Live Messenger 8.1.0178.00? Jeg ved bare ikke få det seeting højre.
tak
28 marts 2008 kl 5:39
kan nogen sende den trinvise indstilling til Windows Live Messenger 8.1.0178.00. Jeg ved bare ikke lykkes at få det rigtige.
tak
4 juli 2008 kl 3:53
Очень интересно, но всё таки я слабо верю в то что программный переводчик может осмысле перевести какую нибудь сложную фразу на другой язык, потому что звучать она будет абсолютно по другому, полностью поменять построение предложения не под силу программе
16 juli 2008 kl 2:02
что-то я не уверена, что если перевести полноценный тест, то не потеряется его смысл. хотя бы пример опубликовали, что бы можно было убедиться в способностях переводчика.
17 juli 2008 kl 11:56
291 язык - это уже серьезно. не так часто можно встретить такой полный переводчик.
21 juli 2008 kl 10:11
если кто-то уже пользовался им, напишите отзыв. Стоит его скачивать или нет.
12 September 2008 kl 4:19
Другу покажу, статья просто супер
11 November 2009 kl 9:05
Очень полезная информация! Спасиб! Как раз нужно было!
24 November 2009 kl 8:06
Спасибо за полезную статью;)
25 November 2009 kl 7:45
Мне тоже как-то слабо вериться в возможность осмысленного перевода ... Хотя ... посмотрим ...
26 November 2009 kl 4:10
блог во многом помог;) даже стих получился! Спасибо за то, что делитесь полезной информацией;)
27 November 2009 kl 8:10
информация очень полезная. спасибо автору!
2 december 2009 kl 4:51
полезно! спасибо!
2 december 2009 kl 8:16
Часто захожу на Вашу страничку. Спасибо за информацию!
17 december 2009 kl 3:55
Спасибо за информацию! Побольше бы таких сайтов! Автору респект!
23 december 2009 kl 7:24
Ваша информация пригодилась! Приятно, что люди готовы делиться информацией! Cпасибо за блог!