Simkl Syötteet Foorumilla History.im Simkl.com Noin Meidän logot ja näyttökuvat   RSS 2.0
Simkl
Simkl
Instant Message History
 

Uusi palvelu: Free online translation

14 maaliskuu 2008

  • englanti
  • Venäjä

Simkl Team puhuu eri kieltä ja elämää eri maissa. Joskus puhutaan yli chat ja vastata sähköpostitse tukipyynnöt ihmisiä eri puolilta maailmaa, jotka eivät tiedä sanan kielemme. Mutta miten sen teemme? Käytämme http://translate.simkl.com. Tänään olemme avaamassa tätä palvelua kaikille käyttöä. Simkl kääntää automaattisesti koko teksti miltä tahansa näistä kielistä: Englanti, arabia, kiina, hollanti, ranska, saksa, kreikka, italia, japani, korea, latvia, portugali, espanja, venäjä, ukraina, Translit. Yhteensä 291 kieliparit.

Mukavuudeksenne voit käyttää tätä sivua myös t.simkl.com

Lisäsimme Virual keybord joka tukee lähes kaikkia kieliä.

Jos haluat auttaa meitä kääntämään Simkl käyttöliittymän omalle kielelle, jätä viesti tänne tulevia lisätietoja.

Me arvostamme kommentteja ja ehdotuksia Simkl foorumissa.

Jaa ja Nauti:

  • Digg
  • del.icio.us
  • Netvouz
  • DZone
  • ThisNext
  • MisterWong
  • Wists
  • BlinkList
  • Furl
  • Netscape
  • NewsVine
  • Slashdot
  • Spurl
  • StumbleUpon
  • Taggly
  • TailRank
  • Technorati
  • YahooMyWeb
  • blogmarks
  • BlogMemes
  • co.mments
  • PlugIM

Tämä merkintä on postitettu perjantai 14 maaliskuu 2008 at 5:41 am ja on arkistoida Simkl. Voit jokin vastaus jotta nyt kuluva RSS 2.0-syötteen. Voit jättää vastauksen, tai trackback polveutua sinun oma asema.

19 Vastaus jotta "Uusi palvelu: Free online translation"

  1. shkutkov sanoo:

    Hmm ... Mitä eroa on http://www.google.com/translate_t?

  2. Andrew'na Masyk sanoo:

    Google tukee vain 38 kieliparit ja ei sisällä useita kieliä että teemme.

    Simkl tukee 291 kieliparit. Kanssa Simkl voit kääntää Saksan ja Kiinan tai Venäjän tai korea tai Espanjan ... jne.

  3. admin2000 sanoo:

    voi jälkeisiä jossa Windows Live Messenger 8.1.0178.00? I just don't get seeting oikein.

    kiitos

  4. admin2000 sanoo:

    voi jokin post askel askeleelta asettamalla Windows Live Messenger 8.1.0178.00. En vain onnistu saamaan sitä oikein.
    kiitos

  5. Итшник sanoo:

    Очень интересно, но всё таки я слабо верю в то что программный переводчик может осмысле перевести какую нибудь сложную фразу на другой язык, потому что звучать она будет абсолютно по другому, полностью поменять построение предложения не под силу программе

  6. анна sanoo:

    что-то я не уверена, что если перевести полноценный тест, то не потеряется его смысл. хотя бы пример опубликовали, что бы можно было убедиться в способностях переводчика.

  7. инна sanoo:

    291 язык - это уже серьезно. не так часто можно встретить такой полный переводчик.

  8. паша sanoo:

    если кто-то уже пользовался им, напишите отзыв. Стоит его скачивать или нет.

  9. Евгения sanoo:

    Другу покажу, статья просто супер

  10. Маргаритка sanoo:

    Очень полезная информация! Спасиб! Как раз нужно было!

  11. Ирен sanoo:

    Спасибо за полезную статью;)

  12. Алена sanoo:

    Мне тоже как-то слабо вериться в возможность осмысленного перевода ... Хотя ... посмотрим ...

  13. Настя sanoo:

    блог во многом помог;) даже стих получился! Спасибо за то, что делитесь полезной информацией;)

  14. Александр sanoo:

    информация очень полезная. спасибо автору!

  15. Анастасия sanoo:

    полезно! спасибо!

  16. Станислава sanoo:

    Часто захожу на Вашу страничку. Спасибо за информацию!

  17. Vallery sanoo:

    Спасибо за информацию! Побольше бы таких сайтов! Автору респект!

  18. irine sanoo:

    Ваша информация пригодилась! Приятно, что люди готовы делиться информацией! Cпасибо за блог!

  19. Katselmukset sanoo:

    Полагаю, что с использованием такого переводчика часть времени точно высвободится ....

Jätä Reply