Noul serviciu: traducere online gratuite
14 martie 2008
Simkl echipa vorbeşte limbi diferite şi trăieşte în ţări diferite. Uneori vorbim peste IM şi răspunde de e-mail a cererilor de sprijin de oameni din întreaga lume, care nu stiu un cuvânt în limba noastră. Dar cum am făcut-o? Ne pare folosind http://translate.simkl.com. Astăzi suntem deschiderea acest serviciu pentru toată lumea de a utiliza. Simkl traduce automat textul integral din şi în oricare din aceste limbi: engleză, arabă, chineză, olandeză, franceză, germană, greacă, italiană, japoneză, coreană, letonă, portugheză, rusă, spaniolă, ucraineană, Translit. Un total de 291 de perechi de limbă.
Pentru informarea dvs., puteţi accesa această pagină de asemenea, la t.simkl.com
Am adăugat Virual Keybord care suportă aproape fiecare limba.
Dacă doriţi să ne ajuta pentru a traduce Simkl de interfaţă în limba dumneavoastră, lăsaţi un mesaj aici pentru detalii viitor.
Vom aprecia comentariile şi sugestiile dumneavoastră în Simkl Forum.













































16 martie 2008 la 5:07
Hmm ... Care este diferenţa cu http://www.google.com/translate_t?
16 martie 2008 la 5:13
Google acceptă numai 38 de perechi de limbă şi nu include mai multe limbi pe care o facem.
Simkl sprijină 291 de perechi de limbă. Cu Simkl puteţi traduce din germană la chinezi sau de a rusă, sau la coreeană, spaniolă sau de la ... etc
28 martie 2008 la 5:38
poate orice post de setare pentru Windows Live Messenger 8.1.0178.00? Eu doar nu obţine dreptul de a seeting.
mulţumesc
28 martie 2008 la 5:39
poate orice post de pas cu pas setarea pentru Windows Live Messenger 8.1.0178.00. Eu doar nu a reuşit să-l bine.
mulţumesc
4 iulie, 2008 la 3:53
Очень интересно, но всё таки я слабо верю в то что программный переводчик может осмысле перевести какую нибудь сложную фразу на другой язык, потому что звучать она будет абсолютно по другому, полностью поменять построение предложения не под силу программе
16 iulie, 2008 la 2:02
что-то я не уверена, что если перевести полноценный тест, то не потеряется его смысл. хотя бы пример опубликовали, что бы можно было убедиться в способностях переводчика.
17 iulie 2008 la 11:56
291 язык - это уже серьезно. не так часто можно встретить такой полный переводчик.
21 iulie, 2008 la 10:11
если кто-то уже пользовался им, напишите отзыв. Стоит его скачивать или нет.
12 septembrie, 2008 la 4:19
Другу покажу, статья просто супер