Ny service: Free online translation
14 Mars 2008
Simkl team talar olika språk och lever i olika länder. Ibland talar vi över IM och besvara e-post support förfrågningar till folk från hela världen som inte vet ett ord i vårt språk. Men hur gör vi det? Vi använder http://translate.simkl.com. Idag är vi öppnar denna tjänst för alla att använda. Simkl översätter automatiskt fulltext från och till något av dessa språk: engelska, arabiska, kinesiska, holländska, franska, tyska, grekiska, italienska, japanska, koreanska, lettiska, portugisiska, ryska, spanska, ukrainska, translit. Sammanlagt 291 språkpar.
För din bekvämlighet du kan komma åt denna sida även på t.simkl.com
Vi lade Virual Tangentbord som stöder nästan alla språk.
Om du vill hjälpa oss att översätta Simkl gränssnitt till ditt språk, lämna ett meddelande här för framtida detaljer.
Vi uppskattar era kommentarer och förslag i Simkl Forum.
















Mars 16, 2008 at 5:07
hmm ... Vad är skillnaden med http://www.google.com/translate_t?
Mars 16, 2008 at 5:13
Google stöder endast 38 språkpar och inkluderar inte flera språk som vi gör.
Simkl stöder 291 språkpar. Med Simkl du kan översätta från tyska till kinesiska eller ryska eller koreanska, eller spanska ... etc.
28 mars 2008 kl 5:38
kan någon lägga upp inställningen för Windows Live Messenger 8.1.0178.00? Jag bara inte få den seeting rätt.
tack
28 mars 2008 kl 5:39
kan någon lägga upp steg för steg inställning för Windows Live Messenger 8.1.0178.00. Jag lyckas inte få det rätt.
tack
4 juli, 2008 at 3:53
Очень интересно, но всё таки я слабо верю в то что программный переводчик может осмысле перевести какую нибудь сложную фразу на другой язык, потому что звучать она будет абсолютно по другому, полностью поменять построение предложения не под силу программе
16 juli 2008 kl 2:02
что-то я не уверена, что если перевести полноценный тест, то не потеряется его смысл. хотя бы пример опубликовали, что бы можно было убедиться в способностях переводчика.
17 juli 2008 kl 11:56
291 язык - это уже серьезно. не так часто можно встретить такой полный переводчик.
Juli 21, 2008 at 10:11
если кто-то уже пользовался им, напишите отзыв. Стоит его скачивать или нет.
12 september 2008 kl 4:19
Другу покажу, статья просто супер
November 11, 2009 at 9:05
Очень полезная информация! Спасиб! Как раз нужно было!
November 24, 2009 at 8:06
Спасибо за полезную статью;)
25 november 2009 kl 7:45
Мне тоже как-то слабо вериться в возможность осмысленного перевода ... Хотя ... посмотрим ...
November 26, 2009 at 4:10
блог во многом помог;) даже стих получился! Спасибо за то, что делитесь полезной информацией;)
27 november 2009 kl 8:10
информация очень полезная. спасибо автору!
2 december 2009 kl 4:51
полезно! спасибо!
2 december 2009 kl 8:16
Часто захожу на Вашу страничку. Спасибо за информацию!
December 17, 2009 at 3:55
Спасибо за информацию! Побольше бы таких сайтов! Автору респект!
December 23, 2009 at 7:24
Ваша информация пригодилась! Приятно, что люди готовы делиться информацией! Cпасибо за блог!